이제 대림 시기도 중반을 넘었고, 성탄이 곧 다가옵니다. 대림 시기에는 유독 아름다운 전례문이 많다는 느낌입니다. 우리에게는 가톨릭 성가 94번, 95번으로 익숙한 <하늘은 이슬비처럼 의인을 내려다오>(Rorate caeli desuper)와 <별들을 지어내신 주>(Conditor alme siderum)가 대표적이지요.
그중 빼놓을 수 없는 것이 대림 시기의 막바지인 12월 17일부터 7일 동안 시간 전례의 ‘마니피캇’과 미사에서 바치는 일곱 개의 노래(후렴)입니다. 모두 처음에 ‘오’라는 감탄사에 이어 그리스도의 호칭을 부르기 때문에 ‘오 안티폰’으로 불리지요. 늦어도 6세기부터 쓰인 유서 깊은 전례문으로, 중세 시대부터 지금까지 많은 작곡가가 곡을 붙였습니다. 특히 17세기 프랑스 작곡가 마르크-앙투안 샤르팡티에의 연작은 정말 신비롭고 숭고하지요.
오늘 소개해 드리는 작품은 현대 스코틀랜드 작곡가인 제임스 맥밀런(James MacMillan)의 <오 빛나는 새벽이여>(O radiant dawn)입니다. 이 작품의 가사는 ‘오 안티폰’ 중 다섯 번째, 그러니까 12월 21일에 부르는 노래인 <오 동방의 빛이시여>(O Oriens)를 영어로 번역한 것입니다.
깊은 영성을 지닌 가톨릭 신자로 유명한 맥밀런은 뛰어난 교회음악을 많이 썼는데, <요한 수난곡>이나 <마니피캇> 등은 현대의 클래식이라고 할 만합니다. 또 그가 쓴 미사곡 중에는 신자들이 참여해서 함께 부를 수 있는 작품이 많은데, 가령 2000년에 웨스트민스터 대성당의 요청으로 쓴 미사곡은 신자들이 함께 노래하는 부분이 많이 포함되어 있습니다.
그런가 하면 2010년에는 영국 주교회의의 의뢰로 헨리 뉴먼 추기경에게 바치는 미사곡을 쓰기도 했는데, 이 미사곡은 영국을 방문한 베네딕토 16세 교황이 집전한 시복 미사에서 초연되어 화제를 모으기도 했습니다. 또 교황의 웨스트민스터 대성당 방문을 위해서 <너는 베드로다>(Tu es Petrus)를 쓰기도 했지요.
<오 빛나는 새벽이여>는 맥밀런의 <스트라스클라이드 모테트>(The Strathclyde Motets) 중 한 곡입니다. 2008년에 ‘영국 작곡가상’을 수상한 <스트라스클라이드 모테트>는 28곡의 모테트 작품집으로, 스트라스클라이드 대학 합창단을 위해서 썼기 때문에 이런 제목이 붙었습니다.
<오 빛나는 새벽이여>는 맥밀런 작품 중에서도 특히 전통적인 요소가 돋보입니다. 4성부 합창단이 단순하면서도 힘찬 선율을 노래하며 점점 더 강렬해지는데, 첫 주제를 르네상스 시대 영국 작곡가인 토마스 탈리스의 찬가로부터 가져오면서 영국 음악 전통에 대한 존경심과 강한 자부심을 담았습니다. 되풀이되는 ‘오소서’(Come)라는 가사에서 긴장감을 더하는 인상적인 표현 역시 르네상스 시대부터 헨리 퍼셀까지 옛 영국 작곡가들이 즐겨 썼던 기법입니다. 서로 다른 음향 공간을 중첩시킨 대조의 미가 인상적이며, 아마추어 합창단도 부를 수 있도록 배려한 점이 돋보이는 작품입니다.
글 _ 이준형 프란치스코(음악평론가)
이승환 기자 lsh@catimes.kr